I was adding in the Anki phrases from last night and thinking over my new study plan, and I thought it would make more sense to add both the kanji and furigana on one side and then the translation on the other for the Everyday Phrases list. Before, I only had the kanji-inclusive version and the furigana on the other side. This way I'll be exposed to the kanji, but more importantly associated the sound with the meaning instead of the kanji image with the meaning.
I only did 17 cards or so today. The ones I remember are:
台所 - kitchen
お手洗い - bathroom (polite)
トイレ - toilet (less formal)
出身 - hometown
No comments:
Post a Comment